Böcker
Lara
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Lara, en späd tjej med enastående intelligens, försöker fly från den brutala verkligheten genom frekventa vandringar i sin fantasi. Att leva bredvid en giftig och manipulativ mamma tvingar henne att mogna i förtid och förstör i grunden tron på människor. Den kraftfulla och grymma historien avslöjar allt som hålls tyst om. Byggnadsväven av obeveklig prosa försöker ge en röst åt dem som har nekats det.
I lager
Prah plavog leptira
Inbunden | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Prah plavog leptira [Blå fjärils pulver]
”Belma Omeragić lyckades skriva en modern bok för barn och unga och i den skapa psykologiskt övertygande karaktärer, lyriskt färgade bilder och en optimistisk inställning till problemen med att växa upp, nödvändig för varje uppväxt, när som helst.” Zejćir Hasić
I lager
Pamti stope
Inbunden | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Pamti stope [Kom ihåg fotspåret]
”I en nations kulturhistoria intar en speciell plats de böcker som talar om den nationens liv och varaktighet, dess tradition, kultur och historia. I det bosniska folkets kulturhistoria utgör kungabrev av ban Kulin, stećci [gravstenar], värdefulla verk av Muhamed Hevai Uskufi och Matija Divković och andra viktiga personer, grunden för landets kulturella identitet. Tack vare dessa traditioner, tack vare de bevarade skrifterna i sten, har grunden för Bosnien och dess folk bevarats. De mest värdefulla böckerna skrevs som vittnar om kontinuiteten i deras egen varaktighet. Det skrivs historia som kan förnekas, förfalskas, ändras, men det som hände och det som skrevs i tid kan inte raderas på något sätt. En hel kultur, identitet, tillvaro har vuxit fram på basis av det förflutna… Så länge som ättlingarna minns sina förfäders fotspår kan man tydligt skymta den väg som nya generationer kommer att följa. Bosnien är en del av en stor världsfamilj och gör med sin rika historia ett omätligt bidrag till civilisationen.” Mehmed Pargan
I lager
Priče o Bosni : Dedo vam priča
Inbunden | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Priče o Bosni : Dedo vam priča [Berättelser om Bosnien : Farfar berättar]
Kära bokälskaren, när du öppnar sidorna i den här boken, oavsett om du är ett barn som bara upptäcker ordens magi, en förälder som letar efter ett sätt att föra böckernas värld närmare sitt barn eller en morförälder som vill dela historier från sin egen ungdom, vet att du står på tröskeln till en speciell värld. En värld av stora män från det bosniska förflutna, vars verk och karaktärer väntar på att få liv i din fantasi. Framför dig är inte bara en samling berättelser; framför dig är en bro som binder samman generationer, ett verktyg som stärker kopplingen mellan det förflutna och nuet, och en fyr som lyser upp vägen till framtiden… Låt dessa berättelser vara gnistan som kommer att tända elden av nyfikenhet och kärlek till böcker i hjärtat på dina barn, barnbarn och alla dem som du delar ditt liv med.
Med respekt,
Din Amela
I lager
The Sarajevo Haggadah
Inbunden | Engelska & Hebreiska | 2008
The Sarajevo Haggadah is an illuminated manuscript that contains the illustrated traditional text of the Passover Haggadah which accompanies the Passover Seder. It belongs to a group of Spanish-Provençal Sephardic Haggadahs, originating “somewhere in northern Spain”, most likely city of Barcelona, around 1350, and is one of the oldest of its kind in the world.
The Sarajevo Haggadah is handwritten on the recto and verso in Hebrew, using square script typical for medieval Spain, on bleached calfskin vellum and illuminated with some gold. It opens with 34 pages of illustrations of key scenes in the Bible from creation through the death of Moses. Its pages are stained with wine, evidence that it was used at many Passover Seders. It was probably created as a wedding gift for a marriage between the two families whose coats of arms appear at the bottom of the opening page. The Golden Haggadah in the British Library is another medieval book from Catalonia, a few decades older.
The Sarajevo Haggadah has survived many close calls with destruction. Historians believe that it was taken out of the Iberian Peninsula by Jews who were expelled by the Alhambra Decree in 1492. Notes in the margins of the Haggadah indicate that it surfaced in Italy in the 16th century. It was sold to the National Museum in Sarajevo in 1894 by a man named Joseph Kohen.
3 i lager
Fra hvirvlen/Iz kovitlaca
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska & Danska | 2024
”De flesta dikter i samlingen handlar om naturen, havet, skogen eller solen, medan andra är mer konkreta som dikten om Basra: ’I Basra, på den höga gårdsmuren/bakom vilken dammiga palmer kikar fram/och en gammal trädstam utan en enda gren/skuggorna rör sig/(…)’. Milena har gett ut flera haikuinspirerade diktsamlingar, även internationellt. Hon har publicerat poesi sedan 1987 och är representerad i antologier i Bosnien-Hercegovina, Egypten, Indien, Mexiko, Serbien och Tyskland och har mottagit priser för samlingen ’Svijet iza stakla/Verden bag glasset’. Milena har också publicerats tvåspråkiga ‘Skyen i vandet/Oblak u vodi’.” Kent Skov Andreasen
Žarko Milenić, en av recensenterna av denna bok, som innehåller klassisk haiku förutom existentialistisk poesi skriven på fri vers, skrev: ”Jag skulle också vilja uppmärksamma haiku som lyder: ’Landskabet bliver/vådt af disens vandfarve./Husket for evigt.’ Milena Rudež visar oss på ett briljant sätt vad som är en haiku: ett fångat ögonblick, ett poetiskt fotografi, en bild uttryckt i ord… Med den nya samlingen visar Milena Rudež återigen att hon intar en hög plats i den samtida bosniska poesin, och ger samtidigt dikter på danska sin betydande närvaro i Danmark, landet där hon har bott i mer än tre decennier.”
I lager
Sakupljač sjenki
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Sakupljač sjenki [Skuggsamlaren]
En antikrigsroman av Samir Deumić där huvudhjältarna är en bosnier och en ukrainsk judinna från motsatta sidor. Handlingen utspelar sig i Ukraina under första världskriget.
På den 35:e internationella bok- och skolmässan i Sarajevo 2024 för det litterära verk som publicerats i diasporan belönades Samir Deumić från Sverige för boken Sakupljač sjenki (Skuggsamlaren, Skövde : Daorson, 2024)
I lager
Neka te
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Neka te [Må du vara]
Sorgen efter förlusten av några nära och kära läker hon genom att skriva verser, så skapades diktsamlingen ”Neka te” (Må du vara, 2024). Hon är en dotter, syster, mamma, partner, vän och för att uttrycka det enkelt, kvinna.
I lager
Jag – utan bruksanvisning
Häftad | Svenska | 2024
En kvinna som gråter ljudlöst och river upp sin kropp inifrån är fast besluten om att verka ”normal” utåt. Hon kämpar tills dem dödar kärleken i henne. Med ett ultimatum på en timme tas hennes liv ifrån henne, samtidigt som hon får resten av sitt liv på sig att gråta, sörja, hata, eller… Att utan användarinstruktioner för sig själv välja kärlek och förlåtelse som lösningen på vägen för att lära känna flickan som hon förlorade någonstans i livet för 20-någonting år sedan, och för fem år sedan igen.
Utgåva på bosniska/kroatiska/montenegrinska/serbiska: Ja – bez uputstva za upotrebu
I lager
Posljednji let za Oslo
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2023
Posljednji let za Oslo [Sista flyget till Oslo]
Det är tre decennier sedan jag har varit i det här landet som en växt som växer med fel rot vars safter den bara omedvetet suger upp utan några känslor. Jag är nästan åttio. Jag bär mitt namn som anledning till oroligheter och exil. Jag ger inte upp det, jag valde det inte ens, det gavs till mig utan mitt samtycke, jag hade ett till i min ungdom, men jag ger inte upp det här heller, jag lämnar det som en påminnelse om svåra tider och dåliga vänner. Jag försöker glömma det förflutna, jag kan inte ge upp det, men jag kan inte heller acceptera det som ett kärt minne. Jag tänker inte på framtiden, den bestäms av högre makter. Och jag kanske redan har använt det, så det är inte värt att bry sig om.
I lager
Najbliži srodnik
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2024
Najbliži srodnik [Den närmaste släktingen]
”Den andra romanen av den mycket begåvade författaren Emin Musaefendić, med titeln Den närmaste släktingen, tar oss in i exilens oberättade historia. Efter att ha förlorat sin far i koncentrationslägret och räddat resten av sin familj i ett avlägset och iskallt skandinaviskt land, avslöjar huvudpersonen i denna roman för oss olika dimensioner av försvinnandet. Inte bara den som är gömd någonstans i en massgrav har försvunnit, hans släktingar har också försvunnit i sorgens lidande och att inte tillhöra avlägsna och främmande världar, de samhällen vi kände till har också försvunnit, rättvisan har försvunnit även som en idé.
I berättelsen är nyckelfiguren den frånvarande fadern, vars försvinnande avslöjar otroliga brister inte bara i livet för hjältarna i denna roman, utan också i världens konstitution och alla dess slagord. Den närmaste släktingen erbjuder oss en sorglig och obeskrivlig odyssé av den del av världen som lever i exil, vilket vi kommer att lakoniskt kalla diaspora.
Värd både att publicera och läsa Den närmaste släktingen är en roman som kan läsas i ett andetag.”
Amila Kahrović Posavljak
I lager
Tačka
Inbunden | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2023
Denna bok slutar inte med en punkt (tačka), utan börjar med den. Människan ”ges” en början – en punkt från vilken hon utgår. ”Och den punkten, så liten, men ändå så kraftfull, förklarar allt på en gång.” I denna poesisamling är människan en ”fästning”, som ”har tro för att försvara denne mot ingenting”. Även om, tyvärr, ”i vilda västern har tama människor svårt att vänja sig vid det.” Men poetinnan har sitt eget mantra: ”En djup vers, ett tyst spår.” (Enes Topalović)
Hennes poesi tillhör värdefulla originalskapelser rika på ett stort antal arkaismer och orientalism samt ord som hon tagit med hemifrån. Detta är kreativ poesi. Hon uttalar spontant ord som hon aldrig har uttalat eller hört förut, förutom de ord som är känslomässigt kopplade till hennes barndom och uppväxt i hennes familjehem… Sanna bekännelser är poesins uppgifter, och Anesa gör detta samvetsgrant. Hennes nya poesibok Punkt bevisar det och behöver ingen rekommendation. (Muhamed Hamo Elezović)
I lager
Ilidžanci – prekinuta mladost
Tvrdi uvez | Bosanski/Crnogorski/Hrvatski/Srpski | 2023.
U romanu ”Ilidžanci – prekinuta mladost” autor je tri odvojene priče o drugarstvu, ispričane kroz ratnu dramu, pretočio u dijalog i omogućio sudionicima na različitom stranama da kroz prizmu ličnih sjećanja i doživljaja iznesu svoje viđenje rata u Bosni i Hercegovini.
Posebna sekvenca u djelu je kada dvije vojske prekidaju borbena dejstva da bi se dva drugara, vojnika na suprotstavljenim stranama, nakratko srela. Obojica su znali da mogu biti ubijeni – od jedne strane kao izdajnici, a od druge kao neprijateljski vojnici, ali drugarska ljubav bila je jača od vojne mašinerije.
Sva imena i događaji su istiniti.
I lager
Café Stari Grad
Inbunden | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2023
”Boken Café Stari Grad, Šahins andra bok, är en novellsamling som tar oss med på en intressant resa genom författarens hemstad. Varje berättelse i den här samlingen är full av liv och karaktärer som ger ett porträtt av hemstaden. Berättelserna är unika, inte bara för att de ger oss en inblick i stadens liv, utan också för att de påminner oss om vackra gamla tider då livet verkade mer sorglöst och tillfredsställande. Enkla, avkopplande och lättlästa varvat med sarkastisk humor ger inspiration att läsa dem.
Den här boken är en riktig skatt som jag definitivt rekommenderar till alla älskare av bra berättelser och vackra beskrivningar av livet i Jajce, som en dag kommer att bli ett intressant dokument om en svunnen tid.”
Aida Zaćiragić
I lager
Trag
Häftad | Bosniska/Kroatiska/Montenegrinska/Serbiska | 2023
Trag [Spår]
Denna roman skapades och växte under det alternativa namnet ”Civ. ing. Omer-Aziz Lingovs privatliv”. Det var först under 2022 och 2023 som det var uppenbart att detta var spår som skapats i Omers dagliga försök att förstå, eller åtminstone tygla, de destruktiva vågorna och utmaningarna av en hotad identitet.
Civ. ing. Omer är en tidigare gästarbetare i Hamburg. Vid ett tillfälle säger han om sig själv att han blivit ”en sömnig och välbärgad småstadsbo”. Under direkt inflytande av aggression och blodiga händelser i Bosnien och Hercegovina och Kroatien upplever Omer en katarsis.
Prijedors luft, ande och andan, svävar, ”doppar och stiger upp” genom romanens tyg, även om handlingen till största delen utspelar sig långt utanför hemlandet.
Till sist, vid 80 års ålder, medveten om att livsföring, och inte livet, i sig självt är intressant, avslutar han ganska cyniskt: ”Livet är bara det som berättas för andra!”
I lager
Lär vi oss? O, ja – och vi leker!
Inbunden | Svenska | 2023
”Boken är ett utmärkt pedagogiskt läromedel för varje lärare och förälder. Med sin otroligt rika erfarenhet som lärare, dockteaterskapare och medverkare, författare, förälder… har Amela Isanović i denna handbok omkullkastat stereotypa föreställningar som många vuxna lever i. Hon har presenterat i sin bok intressanta språklekar, designat deras regler och erbjudit oss att leka dem tillsammans med våra barn.” Mujesira Sinanović-Kadić
I lager